Long Lost

A Cambridge University student, while doing research on the British poet Siegfried Sassoon, has found buried treasure. A poem penned to Sassoon’s boyfriend, Glen Byam Shaw.

Written in 1925, when homosexuality was still a crime in the U.K., perhaps the omission of pronouns is more than a matter of poetic style.

Not a blast from the past, but a sigh…

Untitled poem
Though you have left me, I’m not yet alone:
For what you were befriends the firelit room;
And what you said remains & is my own
To make a living gladness of my gloom
The firelight leaps & shows your empty chair
And all our harmonies of speech are stilled:
But you are with me in the voiceless air
My hands are empty, but my heart is filled.
Copyright Siegfried Sassoon by kind permission of the Estate of George Sassoon

Aimer at Amazon

Advertisements

9 thoughts on “Long Lost

    1. I’d never heard of him either. Apparently, he was known as a war poet and after WW1, in the 1920s he was going through a tough time with his writing. Wondering what direction to take next when he wrote this 🙂

      Like

Leave a Reply to itsmyhusbandandme Cancel reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.